Raquel Liberman: Geschichte einer Frau, die ein Symbol für den Kampf gegen den Menschenhandel war Veröffentlicht am 21.03.2022 Um Himmels willen

Raquel Liberman: Geschichte einer Frau, die ein Symbol für den Kampf gegen den Menschenhandel war,

Rachel Liberman Sie starb 1935. Schilddrüsenkrebs hatte sie verschlungen. Er sprach nicht mehr. Die Qual war kurz, aber sehr schmerzhaft. Auch ihr Aussehen de ella war vor ihrer Erkrankung de ella nicht gut. Er war 35 Jahre alt, schien aber in den Fünfzigern zu sein. Er war ein erschöpfter, gebrochener Mensch. With one Vergangenheit, one with no verließ, one with stable Schmerz, one with six hours. Sie war jedoch eine ruhige Frau. Er hatte gekämpft, er hatte trotz widriger Umstände nicht aufgegeben und er hatte gewonnen. Allen Widrigkeiten zum Trotz.

Ruchla Laja Liberman Er wurde am 10. Juli 1900 in Berdichev, der heutigen Ukraine, geboren. Als Kind wanderte sie mit ihren Eltern nach Warschau aus, wo sie mehr als zwei Drittel ihres kurzen Lebens verbrachte. 1919 heiratete sie Yaacov Ferber und bekam im folgenden Jahr ihren ersten Sohn, Joshua. Als sie 1921 mit ihrem zweiten Kind schwanger war, wanderte ihr Mann auf der Suche nach Arbeit nach Argentinien aus. Aber seine letzten Jahre of him (und der Name, den er in diesen Jahren annahm) verschafften ihm Unsterblichkeit. Ihr Schicksal de el war es, unbemerkt zu bleiben, unterworfen zu werden, ein weiteres Opfer, wie so viele tausend andere. Aber sie weigerte sich, sie rebellierte. Und mit ungewöhnlichem Mut stand er seinen Ausbeutern gegenüber de ella.

Er inspirierte – mit vielen historischen Lizenzen – die Figur, die Eugenia La China Suárez in Argentinien, dem Land der Liebe und Rache, spielte.
Zu Beginn des letzten Jahrhunderts war das Leben in Polen sehr hart. Hunger, Note and Pogrome. Für young Juden schien jeder Weg verlockend, jedes andere Ziel auf der Welt bot Aufregung.

Ruchla reiste, wie so viele andere junge polnische Juden, nach Argentinien, auf der Suche nach einer besseren Zukunft, um dem Elend zu entkommen. Aber seine Geschichte de él ist nicht die gleiche wie die der anderen. „La Polaca“ wanderte 1922 mit zwei kleinen Kindern – Josué, zwei Jahre alt, und Moisés, Monate alt – nach Argentinien aus, um sich ihrem Mann anzuschließen, der in der Stadt Tapalqué in Buenos Aires auf sie wartete. Elke, „Polish“ Schwägerin, war die Frau eines Bordells. „Es ist nicht bekannt, ob Raquel davon wusste, bevor sie im Land ankam, oder ob sie dachte, sie würde arbeiten gehen und ihrem Mann helfen, der Schneider war, aber nie einen Job gefunden hatte und von ihrer Schwester de ella lebte.“

Kurz darauf starb Jacob an Tuberkulose. Ruchla, der bei seiner Ankunft of him in Argentinien den Namen annahm Rachel Liberman, (die Namen der Einwanderer wurden normalerweise spanischisiert) überließ ihre Kinder der Obhut von Menschen aus Tapalqué und ließ sich in Buenos Aires nieder, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Prostitution, ein Markenzeichen der damaligen Zeit, war ein Weg, den man kaum ignorieren konnte.
Die Raufbolde zogen durch ganz Buenos Aires. Sie waren aller Herkunft. Italiener, Spanier, Franzosen, Juden. Die Organization, die im Laufe der Zeit der größten Ruhm erlangte, war Zwi Migdal, polnisch-jüdischer Herkunft.

Rachel Liberman Er arbeitete mehrere Jahre in den Bordellen von Zwi Migdal. Ihre Zustimmung de el war besser als die der anderen Mädchen. Er behielt einen größeren Prozentsatz. So konnte er sich seine Freiheit of him bald für $ 1.500 erkaufen.

Er praktizierte alleine weiter. Sie heiratete José Korn, den viele für einen Gesandten der Zwi Migdal hielten, um sicherzustellen, dass sie erneut in ihre Fänge geriet. Niemand kann sich so einfach aus diesen Mafia-Verbänden befreien. Dieser Mann hat Raquel betrogen. In one betrügerischen Manöver erwarb er ein Haus in seinem Namen of her for 60.000 Pesos. Korn richtete in diesem Haus ein Bordell ein, wie es nicht anders sein könnte. Raquel stand wieder einmal vor dem Nichts. Und seine Suche nach Gerechtigkeit begann.

Der Niedergang dieses Prostitutionsgeschäfts, das jedes Jahr Millionen einbrachte, begann mit diesem kleinen Betrug, den der geknackte Dreißigjährige nicht verzeihen wollte. Ehrgeiz und Straflosigkeit verren den Zwi Migdal. Er begegnete einer entschlossenen Frau, dier Demütigung überdrüssig war, einem fürstlichen Kommissar und einem Richter, der nicht der Versuchung der Käuflichkeit verfiel.

Raquel hatte das gleiche Schicksal wie die anderen Polen: Ihre Jugend den Raufbolden und Kunden zu schenken, vorzeitig alt zu werden, das Leben satt zu haben und durch eine Jüngere ersetzt zu werden, vielleicht nur fünf Jahre jünger als sie, aber ohne die offensichtlichen Abnut zungserscheinungen , ohne die in their Gesicht gemeißelte Schärfe der Niederlage, ohne die Spuren der Ausbeutung, die seinen Körper zerfurchen.

Die Frau verlangte ihr Geld. Dieses Geld war seine Unabhängigkeit de ella. Das Paradoxe ist, dass es ihr gelungen ist, die Organization der Raufbolde zu beenden und ella mit ihren Ersparnissen de ella selbst eine Frau werden wollte. Sie hörten nicht auf seine Bitten de ella. Weder ihr Ex-Mann Korn noch die Direktoren des Zwi Migdal, zu denen sie ging. Dann meldete sie den Betrug, aber niemand glaubte, dass die Gerichte ihr zuhören würden. Wer würde einer polnischen Prostituierten Aufmerksamkeit schenken? Welche Art von Ermittlungen könnten sie mit rechtzeitigen Bestechungsgeldern nicht stoppen?
Kommissar Julio Alsogaray, ein Moralist und im Ruf, unbestechlich zu sein, hörte Raquel zu und begann zu handeln: Er stand seit Jahren hinter der Organization und stieß immer auf die Mauer des Schweigens und der Komplizenschaft. Edel warn Alsogaray Raquel vor den Risiken, die mit der Bestätigung ihrer Beschwerden einhergingen. Raquel entschied sich, vorwärts zu gehen. Es fand ein Echo bei einem ehrlichen Richter, Richter Manuel Rodríguez Ocampo.

Damit die Beschwerde Erfolg hatte, hat Raquel über ihre Herkunft gelogen. Er wollte seine Kinder de he beschützen. Er folgte einfach dem Drehbuch der Legende. Sie sagte, sie sei von einem betrügerischen Heiratsantrag verführt worden and sei bei der Ausschiffung im Hafen entführt und zur Prostitution gezwungen worden.

Wie Jorge Luis Borges über seine Emma Zunz schrieb: „Die Geschichte war zwar unglaublich, aber sie drängte sich jedem auf, weil sie im Wesentlichen wahr war.“ Wahr war der Ton, wahr die Bescheidenheit, wahr der Hass. Auch die Empörung, die er erlitten hatte, war wahr; „Nur die Umstände, der Zeitpunkt und der ein oder andere Eigenname waren falsch.“

Raquel, this is where the Schulden einforderte, prangerte schließlich die Funktionsweise des kriminellen Netzwerks an und beschrieb sie. Der Zwi Migdal konnte dem Ansturm nicht widerstehen. Der Richter ordnete 108 Festnahmen an. Die damalige Justiz – am Vorabend des sogenannten „berüchtigten Jahrzehnts“ – ließ durch das Berufungsgericht schließlich nur drei sekundäre Mitglieder der Organization in Sicherungsverwahrung. All anderen wurden freigelassen. Doch die Umstände führten dazu, dass das Handelszentrum der Raufbolde abgerissen wurde.

Die öffentliche Meinung wurde moralischer (1936 wurde Prostitution gesetzlich verboten: Rachel sah davon nie etwas, sie starb im Jahr zuvor). Die Schlagkraft der Nachrichten und die Sensationsgier gaben ihr eine große Wirkung und auch der antisemitische Faktor beeinflusste sie. Wichtigere und etabliertere Prostitutionsnetzwerke wurden umgangen, weil sie zu anderen Gemeinschaften gehörten.
Mit ihrer Beschwerde hatte Raquel den Untergang des Zwi Migdal herbeigeführt. Es war rope eine unbeabsichtigte Konsequenz. Jahrelang wurde die Geschichte der Reise, der betrügerischen Ehe, der Betrügerei ihrer Leichtgläubigkeit wiederholt.

Irgendwann kehrte Raquel zu ihren Kindern zurück and her night in paar Jahre in Buenos Aires. Berichten zufolge wollte er einen Reisepass für die Rückkehr nach Warschau bekommen, doch die Reise nach Polen fand nie statt. Einige Monate später, am 7. April 1935, wurde sie in das Krankenhaus Cosme Argerich eingeliefert, wo sie starb.
Seit seiner Ankunft in Buenos Aires waren dreizehn Jahre vergangen. Wenn diese Rückkehr nach Warschau nicht ruiniert worden wäre, wären Joseph und Moses in die Fänge des Nationalsozialismus geraten, der bereits über Deutschland und insbesondere Polen hinwegfegte.

Kindergarten blieben nur night wenige Photos von ihrer Mutter, auf denen sie glücklich wirkte.
Diese Frau, die dem Elend in Polen entkam und auf der Suche nach Möglichkeiten hoffnungsvoll nach Argentinien reiste, fand hier Tod, Schmerz, Missbrauch und Ausbeutung. Doch auf ihre eigene Weise de ella, allein, gegen eine ganze Ära, wurde sie ermutigt, zu kämpfen, für das zu kämpfen, was ihr gehörte. Das ist sein Vermächtnis de ella, obwohl er leider nichts über das Nationale Prophylaxegesetz erfahren würde, dessen Keim er war.

Im Jahr 2015, vor seinem 80. Todestag, wurde ihm zu Ehren eine Gedenktafel auf dem Friedhof von Avellaneda angebracht. Während des berüchtigten Jahrzehnts hieß es, dies sei „der Ort, an dem Prostituierte und Zuhälter begraben werden“. Es ist nicht bekannt, wo sich sein Grab de ella befindet, da sich die Handlungsbücher in Israel befinden. Aber er steht neben Iacoov.

Seine Geschichte des Mutes ging über die Zeit hinaus. Weitere Bücher wurden über die Pollen geschrieben. The Unterstaatssekretär für Menschenrechte and kulturellen Pluralismus der Stadt Buenos Aires hält jedes Jahr die „Raquel-Liberman-Preis„An alle Menschen und Nichtregierungsorganisationen, die sich für den Schutz und/oder die Förderung der Rechte von weiblichen Überlebenden von Gewaltsituationen einsetzen“, heißt es auf der offiziellen Website der Stadt.

Ein dem Gesetzgeber von Porteña vorgelegtes Projects fordert den Namen von Rachel Liberman zur Callao-Station der Linie D. Die Autorin des Projekts, UCR-Evolución-Gesetzgeberin Patricia Vischi, sagte: „Es erschien uns sehr wichtig, dass diese U-Bahn-Station D für das Leben von Menschen bestimmt ist.“ Rachel Liberman „Es entwickelte sich in dieser Gegend, in der sie zum Opfer wurde, aber auch, wo sie, nachdem sie sich erholt hatte, unter großen Opfern ein Unternehmen gründen konnte, um ihre Kinder großzuziehen.“

Zusammenstellung von Texten aus: Infobae, La Nación. With Nachrichtenleuten, Forscher an der Nationalbibliothek José Luis Scarsi. Myrtha Schalom zerstörte in ihrem Buch de ella La Polaca all diese Legenden mit einer beeindruckenden Forschungsarbeit.

Leave comments

*