Bug Palace: history of love, tragedy and fantastical festivities Published on 22/03/2022 Par Dieu

Palais des insectes: histoire d'un amour, d'une tragédie et d'une fête fantomatique

I have to say that in the book "History of the neighborhoods of Buenos Aires", by the historian Vicente Cutolo, there is another version of the journalist José César Rodríguez Nanni concerning this legend: the Italian magnat never existed, nor Les petits amis, ni le fantôme, tous personnages d'une légende urbaine, mais la maison a été construite dans un but "impie". Autrement dit, a bordel pour gens fortunés and travaillerait; Project that aroused the colère des habitants de l'époque, qui façonnaient sûrement la légende pour faire fuir les intéressés.

Passons maintainant à la légende in question :

In the zone des maisons basses du quartier Villa de Parque emerges a manoir de cinq étages with a dôme au sommet du bâtiment; the chateau is together with him Palace of insects et preserve une riche histoire d'amour, de tragédie et de mystère. It is located Calle Campana 3220.

La légende de ce palais est nue des habitants du quartier, sa présence imposing éveille la curiosité de quiconque n'est pas de la région et passe par la. Il n'y a pas de voisin qui veuille éclaircir les doutes des passants qui veulent connaître les détails de l'immeuble.

Le château a été baptized"Palace of insects”, car à ses origines la construction était décorée de gargouilles en forme d'animaux et d'insectes. Pour connaître l'histoire légendaire du lieu, il faut remonter à la fin du XIXe siècle.

Dans ces années-là, un riche italien du nom de Rafael Giordano, descendant of the famous painter Giordano, who lived in Salerne, and her woman Vittoria D'Olvilli décidèrent de se lancer dans l'aventure de s'enraciner dans la lointaine Amérique.

Lors de ce voyage, ils emmenent leur petite fille Lucía et décident d'aller en Argentine. Les Giordanos avaient une posición économique confortable et, après avoir parcouru divers quartiers de la ville de Buenos Aires, ils ont décidé de s'installer dans une zone de fermes à l'ouest du center car cela leur rappelait leur ville natale; des années plus tard, cette zone s'appellera Villa del Parque.

Giordano began à faire des affaires et à augmenter sa fortune. Il a tout de suite appartenu à la haute société buenosaire de son époque, on l'aperçoit au progress club ou au luxueux Plaza Hotel en train de prendre un café et une bière avec ses amis de él.
Rafael, Vittoria and Lucia Giordano vivaient heureux dans ce quartier de villas. Leur fille est allée dans une école à Monserrat et a toujours eu d'excellentes entre le primaire et le secondaire, elle était la fierté de son pere de ella.

Lucía a grandi et son père l'a poussée à faire un diplomame universitaire, elle a décidé d'étudier la médecine. A cette époque, être médecin était un avenir assuré. Quelques années passèrent et il se surrender compte que sa vocation de était loin de la médecine et il s'intéressa à la musique, en particulier au piano. Well that they are for her revienne sur cette decision, car il revait beaucoup d'avoir une fille médecin, c'est sa femme de qui l'a convaincu that la carrière n'était pas pour sa fille de ella et que la musique se developperait pleinement.
Lucía has abandoned the university and is allée at the music conservatory to study the piano. Comme prévu, elle était une élève exceptionnelle et a rapidly appris à jouer de l'instrument. Ceux qui l'ont continua ont aprécié les mélodies qu'elle jouait avec une grande passion.
Au conservatoire, Lucía a rencontré un jeune homme qui étudiait le violon et qui serait le grand amour de sa vie et le protagoniste de la tragédie de cette histoire. Il s'appelle Ángel Lemos, à peine 22 ans après avoir obtenu son diploma de pharmacien, il souhaitait desacrer à son autre passion de él, le violon.

Ángel Lemos est issu d'une famille du center de la ville de Buenos Aires, son père était alors directeur d'un important magasin général. Il était originaire de San Telmo, mais les distances n'étaient pas un obstacle pour que les jeunes se réunissent dans leur amor.
This relationship fut rapidly approvée par Giordano, et au fil du temps, les familles Giordano et Lemos ont forgé une belle amitié à travers la cour de leurs enfants. Lucía était enfant unique, mais Ángel avait six autres frères et sœurs, c'est pourquoi le couple voulait -à l'avenir- former une famille prolifique, elle parce qu'elle n'avait pas de frères et sœurs et lui parce qu' Il aimait les familles nombreuses como la sienne.

Lorsque le couple Rafael de sa decision de se marier, il leur dit qu'en cadeau de mariage, il va construir un manoir près de sa maison pour qu'ils y vivent.
Ainsi, j'ai confié à l'architecte Muñoz González la construcción de un palais distingué qui peut être vu par tous les inhabitants du lieu. Le manoir de cinq étages avec balcons a été I finished before the marriage. For this reason, Raphael a décidé de la célébrer dans le même manoir.

The date choisie était le 1er avril 1911, cette nuit d'automne où la température était agréable et il n'y avait no menace de pluie, donc la fête était agréable et amusante. Les voitures de luxe de l'époque arrivaient sur le chemin de terre et un chauffeur vêtu de vêtements élégants distinctives ouvrait la porte pour que les invités entrent dans la réception de mariage.
Doña Vittoria s'est occupée des details de la fête, il y avait des musicians qui animaient toujours la fête, des boissons et des canapés ne pouvaient pas manquer, certains ont dit que c'était l'un des événements sociaux les most importantes de l'année.

Le couple était très heureux, ils avaient de nombreux projets ensemble, elle pour fonder une nouvelle famille et lui pour démarrer des entreprises pharmaceutiques avec le capital qui lui a été donné par sa famille. Tout le monde a apprécié cette romance parfois sent par certains.
Vers cinq heures du matin, la fête touchait à sa fin, la voiture qui devait les emmener au centre-ville les attendait de l'autre côté de la voie ferrée qui n'était qu'à trente mètres du manoir.

On dit que le chauffeur les attendait à cet endroit car dans la rue en terre où se trouve le manoir, les voies ont été surelevées et la rue qui a la route au niveau de la piste - où les voitures passent normally - a été inondée par of strong pluies. dans les jours précédents. Les voitures de cette époque avaient des pneus très étroits et fragiles et le passage des voies surélevées pouvait endommager les roues, pour cette raison on a estimé qu'il était plus facile pour le couple de traverser les voies que pour la voiture de marcher des kilomètres pour find a passage à niveau .

This decision will be decisive for l'histoire du palais des insectes. Cette nuit-là, c'était un quartier décroissant, donc il n'y avait pas de lune pour éclairer l'endroit, les lampadaires romantiques étaient faits de bougies car il n'y avait toujours pas d'éclairage public électrique, c' est pourquoi il n'y avait pas beaucoup de vision.
Les invités sont sortis sur les balcons du palais pour saluer le couple qui se trouvait dans la rue se directeant vers la voiture de l'autre côté des voies. Parmi ceux qui ont salué, il y avait les parents des mariés.

Pendant que le couple se salue, the train du Sud au Pacifique heads to the gare du Retiro. Malgré le fait que la gare était proche, le train était du fret donc il ne s'est pas arrêté jusqu'à la gare centrale. L'éclairage était faible car ces voitures n'avaient pas de lumière forte.
Au moment où les maríés traversaient voies en saluant les invités, le train les a percutés, laissant leurs restes éparpillés à une centaine de mètres du lieu. Les invités upon regardé le drame avec étonnement, les portiers et les serveurs qui étaient à la sortie se sont précipités là où se trouvaient les victims, mais rien n'y a fait, les deux petits amis sont morts sur le coup.

Le train ne s'est jamais arrêté et le conducteur a appris l'accident à la gare du Retiro lorsque les autorités sont allées le chercher et l'ont informé de ce qui s'était passedé. Le cheminot a affirmé que l'engin était si bruyant et qu'il y avait si peu de lumière dans la zone qu'il n'a never pued remarquer la présence des victims et l'impact.
Rafael Giordano et sa femme sont tombés dans une profonde dépression, alors que le plus beau jour de sa vie s'est transformé en le deuxième pire jour de sa vie. Sa fille unique et son gendre de étaient morts dans son propre mariage.

Les journaux de l'époque ne rapportent pas la chronique de ce qui s'est passedé car Giordano ne voulait pas que l'on raconte les details de l'accident, sa douleur était si intime qu'il ne voulait la partager avec personne. C'est pourquoi il a décidé de retourner dans sa Salerne natale de él, de ne jamais revenir, emportant avec lui les corps de sa fille et de son gendre de él pour les interrer dans le cimetière local.
Il éprouvait tellement de mépris pour le manoir où il avait vu sa fille mourir qu'il décida de le murer et de ne pas le vendre pour que plus personne n'y inhabite plus. Ce mariage fut le seul événement où le palais brillait de toute sa splendeur.

Le temps a passé et la zone où se trouvait le palais était subdivisée et des maisons étaient construites autour. Vers le milieu des années 20, un événement particulier s'est produit dans ce quartier. Un jour d'automne, un voisin s'est plaint à un autre d'avoir organized une fete avec de la musique forte jusque tard dans la nuit, lorsqu'il lui a dit que ce n'était pas lui, la récrimination s' adressait à un autre voisin et il a reçu la même réponse. Une fois que tous les voisins ont été enquêtés, the conclusion to été que personne n'avait fait la fête ou qu'un seul mentait.

Exactly one an plus late, one of the voisins wakes up abruptly, it seems that the music forte came from the street and the sleeper tard le soir. Averti que celui qui organize la fête pourrait le nier, il decide de sortir pour localiser le lieu de tant de bruit. D'autres voisins make the same decision.

Ils cherchent la maison d'où vient la fête et ne trouvent no voisin en train de célébrer. Ils concentrent leurs regards sur le seul lieu abandoned: Le Palais des Insectes. À la surprise générale, de la musique est venue de cet endroit, et on apercevait des silhouettes de personnes dansant à l'intérieur.
Le train du Sud au Pacifique a continué avec le même plan de route qu'il a fait ce jour-là du voyage fatidique. Au moment où le chemin de fer passed in the same time that the tragedy occurred il already des années, the music s'arrête brusquement et les personnages observés en mouvement disparaissent au meme moment.

Ce fut le début de plusieurs événements fantomatiques qui se produisaient au fil du temps. Il y avait des rapports d'entendre des cris effrayés d'une femme et des bruits dans le palais, ainsi que des specters qui traversaient les murs. Une autre malédiction s'ajoute à cette histoire, car le désir de Rafael Giordano que les details de la mort de sa fille et de son gendre ne soient pas connus était si fort que ceux qui ont enquêté et écrit sur l'événement ont souffert d 'étranges maladies ou d'accidents qui n'ont pas été connus. lui permettre de poursuivre son travail de he.
Dans les années 90, le bâtiment a été recyclé et les gargouilles caractéristiques qui ont donné son nom au palais ont été supprimées. Aujourd'hui, il ya un bâtiment pour les maisons privées et un grand spa au rez-de-chaussée.

Le Palacio de los Bichos raconte une histoire si forte du quartier que sa figure est stampillée sur le bouclier officiel. C'est ainsi que les années passent et que la légende se perpétue dans le quartier car bien qu'il s'agisse d'une histoire de tragédies et de mystères, c'est toujours l'histoire d'amour de Lucia et Ángel, une histoire d'amour du quartier de Villa del Parque.

C'est une autre de ces histoires qui nous attirent tant à cause de son mystère et parce qu'elle nous donne toujours send d'en savoir plus, car, selon le dicton "se non è vero, è ben trovato" (cela signifie que si ce qui est raconté c'est pas vrai, c'est bien dit).

Comments (1)

Gustave

2 years ago

Excellent story. Congratulations, je suis Gustavo de V. del Parque et j'ai toujours été intrigué de découvrir this étrange construction. thank you

Leave a comment

*