Bug Palace: love story, tragedy and a special festival Published on 22/03/2022 By God

Palazzo degli insetti: story of a love, a tragedy and a spooky festival

I would like to point out that in the book "History of the neighborhoods of Buenos Aires", from the story Vicente Cutolo, with another version of the newspaper writer José César Rodríguez Nanni, I keep to this legend: the Italian tycoon did not exist, no i fidanzati, né il ghost, every person of a metropolitan legend, but the house is still built with an "empio" scope. In other parole, lì lavorerebbe un bordello per persone benestanti; Progetto che aroused the anger of the abitanti dell'epoca, che surely stavano shaping the legend for spaventare gli interessati.

Passiamo ora alla legenda in question:

In the zone of the low house in the quartiere of Villa de Parque emerges a palazzo di cinque piani with a dome on top of the building; the castle is known as the Palazzo degli insetti A rich history of love, tragedy and mystery is preserved. If you find in Calle Campana 3220.

The legend of this palace is nota agli abitanti del quartiere, its imposing presence incurioses chiunque non sia della zona e passi di lì. Non c'è vicino che voglia chiarire i dubbi dei passanti che vogliono conoscere dettagli dell'immobile.

Il castello fu battezzato come"Palazzo degli insetti”, because in origine the costruzione was decorated with doccioni in the shape of animals and insects. To discover the legendary history of the place dobbiamo laughed at the end of the XIX century.

In that year, a rich Italian named Rafael Giordano, a descendant of the famous pittore Giordano, who lived in Salerno, and his mother Vittoria D'Olvilli decided to intrapreneurize the adventure of better radici in remote America.

On this journey, the piccola parrot came to Lucía and decided not to walk in Argentina. I Giordano avevano un comoda posizione economica e, dopo aver torrato various zone della città di Buenos Aires, decided to establish himself in a zone of farms ad ovest of the center perché ricordava loro laro città natale; anni dopo that area if chiamerà Villa del Parque.

Giordano began a fare affair and would increase his fortune. Appartenne subito all'alta società di Buenos Aires of his time, what if he could see in the club of progress or in the luxurious Plaza Hotel while drinking coffee and beer with his friends.
Rafael, Vittoria and Lucia Giordano live happily in that area of ​​town. The parrot had attended a school in Monserrat and had always been good at primary and secondary school, it was the orgoglio of her father.

Lucía is growing up and her father has turned to laurearsi, has decided to study medicine. At that time, being a doctor was a future assicurato. Some years passed by and she did tell me that her vocation was far from medicine and she was interested in music, in particular at the pianoforte. Sebbene her father of her had denied that decision, because he had many sogni di avere a figlia medico, è stata sua she moglie de ella to convince him that her career was not for her figlia hers and that the music is sarebbe sviluppata completely.
Lucía has dropped out of the university and is going to the music conservatory to study pianoforte. As predicted, she was an exceptional studentessa and she quickly began to play the instrument. Chi la conosceva apprezzava le melody che ella suonava con grande passione.
At the conservatory, Lucía met a young man who studied violin and knew he had the great love of his life and the protagonist of the tragedy of this story. If Chiama Ángel Lemos, just 22 years old, was a pharmacy diplomat, she has decided to dedicate herself to another passion, the violin.

Ángel Lemos comes from a family in the center of the city of Buenos Aires, his father was now the director of an important emporium. He was originally from San Telmo, but the distance was not an ostacolo perché i giovani if ​​unissero nel loro amore.
This relationship was quickly approved by Giordano and, in time, the family Giordano and Lemos have made a beautiful friendship through the corteggiamento dei parrot figli. Lucía was the only child, ma Ángel had other sisters, reason why the coppia voleva -in future- I will form a prolific family, I read because they did not have brothers and there were many who have numerous families like hers.

When the copy reports Rafael della loro decisione di sposarsi, lui says loro che come regalo di nozze will build a villa next door to his house for farli vivere.
Therefore, I am affiliated with the architect Muñoz González the construction of a different palace that can be seen by everyone and resident of the place. The villa di cinque piani con balconi è stata terminata prima del matrimonio. For this Raphael has decided to celebrate it in this stessa magione.

The previous date was April 1, 1911, that night of autumn the temperature was piacevole and it was not minaccia di pioggia, so the party was piacevole and fun. Sulla strada sterrata arrivavano lussuose auto dell'epoca e un autista in abiti eleganti e distintivi apriva il cancello per far entrare gli invitati al ricevimento di nozze.
Mrs. Vittoria has curated the details of the festival, she was open and the musicians who always encouraged the party, did not keep the drink and stuzzichini safe, some of them said that they were one of the world's most important events of the year.

The copy was very happy, I had many projects insieme, I read to create a new family and I did to carry on pharmaceutical activities with the capital that was stated to dalla sua famiglia. A tutti piaceva quel romanticismo che a volte was invidiato da alcuni.
Verso le cinque del mattino la festa stava per finire, l'auto che li avrebbe portati in centro li aspettava dall'altra parte dei binari del treno che distava appena thirty meters dalla villa.

Si dice che l'autista li stesse aspettando in que luogo perché sulla strada sterrata where if trova la magione i binari wereno sopraelevati e la strada che ha la strada a livello dei binari -where normally passano le macchine- it was allagata da una pioggia battente. nei giorni precedenti. Le car di allora avevano pneumatici molto stretti e fragili e il passaggio sui binari sopraelevati poteva danneggiare le ruote, por esta motivo si stimava che fosse più facile per la coppia traversare i binari che per l'auto percorrere chilometri per trovare un passaggio a livello.

That decision will be the climactic one for the history of the palazzo degli insetti. That night was a warm room, quindi non c'era la luna a illuminare il luogo, i lampioni romantici erano fatti di candele perché non c'era ancora l'illuminazione pubblica eletrica, motivo per cui non c'era molta visibilità.
Gli invitati sono usciti sui balconi del palazzo per salutare gli sposi che erano in strada diretti all'auto dall'altra parte dei binari. Tra coloro che hano salutato c'erano i genitori degli sposi.

While the copy was salutava, the train from the South to the Pacific was heading towards the Retiro station. Nonostante la stazione fosse vicina, il treno era merci quindi non si fermò fino alla stazione centrale. L'illuminazione era scarsa perché quelle carrozze non avevano una luce forte.
Nel momento en cui gli sposi stavano traversando i binari salutando gli invitati, il treno si è impattato su di parrot, lasciando i parrot resti sparsi a centinaio di metri dal luogo. Gli invitati hanno assistito con stupore alla tragedia, i portieri ei che merrieri che erano all'uscita si sono precipitati dove si trovavano le vittime, ma non si è potuto fare nulla, entrambi i fidanzati sono morti sul colpo.

The train is not dead and the autistic person has reported the incident to the Retiro station when the authorities are close to him and they have informed him of the accident. Il ferroviere affirmed that the machine was quite rumorous and that it was very little bright in the area of ​​non-potersi mai accorgere della presenza delle vittime e dell'impatto.
Rafael Giordano and his young cadder in a deep depression, when the day was happy with his life, if he transformed in the second best day of his life. His only figlia and his gender was not morti in his stesso matrimony.

I giornali dell'epoca non riportano la cronaca dell'accaduto perché Giordano non voleva che venissero raccontati dettagli sull'incidente, il suo dolore si sentiva così privato da non volerlo condividere con nessuno. For this he decides to return to the natia Salerno, but I will not return mai più, carrying with himself and body of the figlia and of the genre per seppellirli nel locale cimitero.
I tried to make such a disgrace for the villa in which I saw the death of its daughter that I decided to wall it up and not sell it in such a way that it could not live well. That marriage was the only event in which the palazzo shone in all its splendor.

Il tempo passed and the area in which I found the palazzo veniva subdivisa and attorno ad essa venivano built case. Around the metà degli anni '20, in that quarter accadde a fatto singulare. A morning of autumn, a neighbor if he regretted with another for having organized a party with music at high volume until late at night, when questions were said to be non-existent, the recrimination was leveled at another neighbor and received the stessa risposta. A volta che all i vicini sono stati indagati, la conclusión è state che nessuno aveva organized la festa o uno stava mentendo.

Esatmente un anno dopo, uno dei vicini si abrazadamente del letto perché la musica al alto volume proveniva dalla strada e gli impediva di dormire fino a tarda note. Advertito che chiunque stia organizing the party could deny it, he decides to use it to identify the place of so much rumor. Altri vicini turning on the stessa decisione.

Close to the house of cui comes the festival and non trovano nessun vicino che festival. Puntano sguardo sull'unico place abandoned: il Palazzo degli Insetti. With everyone's surprise, the music comes from that place and if potevano sees some sagome di persone che ballavano all'interno.
The train from the South to the Pacific has continued with the stesso percorso che aveva fatto quel giorno del fatedico viaggio. Nel momento en cui la ferrovia passa nello stesso momento en cui la tragedia è avvenuta anni fa, la música si interrupta bruscamente y le figure che erano state osservate en movimento scompaiono nello stesso momento.

This was the beginning of numerous special events that were verified in time. Ci sono state segnalazioni di aver sentito urla spaventate da una donna e rumori nel palazzo, così come spettri che sono passati traverso i muri. In this story, if it adds up to another malediction, because of the wishes of Rafael Giordano that I detail the death of the children and the genre that we did not know about, it was very strong that the color that inquired and scrambled from the event did not come up with strange malattie or disavventure that I did not consent to. I will continue the work.
Negli nni novanta l'edificio è state riciclato and sono stati rimossi i caratteristici doccioni che hanno dato il nome al palazzo. Oggi vi è a building for private housing and a large thermal center on the ground floor.

Il Palacio de los Bichos tells a story about the strong quarter that his figure is imprinted with his official shield. Così gli anni e la leggenda si pasano si viva nel quartiere perché pur essendo una storia di tragedie e mistero, è pur siempre la storia d'amore di Lucia e Ángel, a storia d'amore del quartiere Villa del Parque.

This is another of those stories that both attracted him to his mystery and because always the voice of knowledge of più, poiché, secondo il detto "se non è vero, è ben trovato" (it means that if he knows that he comes raccontato non è vero, è ben detto).

Comments (1)

Gustavo

2 years ago

Excellent story. Complimenti, I am Gustavo di V. del Parque and I have always been incurious in exploring this strange construction. thank you

Leave your comment

*