Hansen's, legendary bar in Palermo where tango was in old times Published on 31/03/2022 By God

The Hansen thing, mythical bar in Palermo where the tango was prohibited

Il ristorante di Hansen, is the most famous of the local nightlife of Buenos Aires from the last decade of the Ottocento ending in 1903. It is a point of reference for the esibizione of an intergenerational musicianship and saw the arrival of migliori ballerini di tango dell 'epoch. If you were in the heart of Parque Tres de Febrero, in the Palermo quarter, enter viale Sarmiento tra i binari della ferrovia and viale Vieytes.

That were no public lands and it, in 1869, the Municipality of Buenos Aires had built a beautiful gazebo that hosted a restaurant on a piece of land that was appartenuto to Juan Manuel de Rosas, with the idea of ​​giving it as a private property. Si chiamava “Palermo Restaurant” e il suo design riproduce quello dei grandi ristoranti all'aperto, allora di moda in Europa.
This restaurant was gestured with the greatest and greatest success of the diverse concessionaires, ending when, in 1875, its scene appeared a tedesco born in Amburgo by name Johan Hansen, the quale, as a new affiliate, gave the place a new imprint, cosicché da allora non si parlava più del Ristorante Palermo, ma lo chiamavano "the hansen thing"
The truth is that "the hansen thing”, it was not just a restaurant: it showed a lusso mai visto prima in a restaurant, it was a mix of “sumptuario bordello e mecca del tango”, another restaurant. An unholy precedent for the "cabaret" that if continued would not illuminate the news of Buenos Aires.

It was a place of return for "bacanes" and "malandras", for patoteros and rompiscatole. Di ballerini e "cafishios", que si mescolavano senza embarrassment, with rappresentanti dell'aristocrazia snob, che delirava per vivere quelle notti emozionanti che gli venivano offerte in "Lo de Hansen". Perché lì hanno visto ballare bene il tango, lì hanno potuto ascoltare le migliori orchestre "tipiche" of the moment; Godere della piacevolissima compagnia di bellissimo "copere" che le facevano sentire quello che erano, quello che non avrebbero mai potuto essere e dimenticare, anche solo por una notte, una vita sad e noiosa.


But the fundamental thing was that lì c'era azione. Perché i combattimeni a mani nude or with the collar was not a common and frequent thing. Le sfide, gli sguardi funesti, la "strizzatura" di un uomo distratto que dasava invitare a ballare el bruno Bazán "mio", o il litigio para donne che desideravano lo stesso uomo, erano il condimento di quelle notti emozionanti, che ha attirato un A heterogeneous public that reinvigorates the capience of the locale, knowing that it was possible to stare far away from that world and that dancing from the bei tanghi if they could enjoy ottimi drink and a prim'ordine gastronomic service.

“Lo de Hansen” came from fashion and I saw if trovarono i personaggi più brillanti dello spettacolo, delle arti, della musica e della politica. I saw the birth of the famous tango orchestra that recorded the history of our popular music, i migliori cantanti e cantanti. He has ballato "el Cachafaz" and persino any Argentine president is incoraggiato to "tagliare" his track of his ball. In quegli anni non c'era visitatore illustrious che non fosse tentato di scoprire ciò di cui si parlava a bassa voce nelle sale più mundane d'Europa. A sera gli fece visits the great Italian soprano Adelina Patti, who will not leave the country without passing any time in that authentic atmosphere where a prime milonghe was born.

After the death of Hansen in 1892, several owners, his cousin Enrique Lamarque, finché, at the end of 1903, the concession of the place was granted to another immigrant: this time was about the Lombard Anselmo R. Tarana. Da quell'atto “Lo de Hansen” changed its name, started in Chiamarsi “Ristorante Recreo Palermo. Old Hansen” or also “El café Tarana”.
Tarana aveva cinque auto con le quali i clienti venivano prelevati e reportati a casa gratis (se bevi, no guidare).
The question of whether the tango was ballato or less in “Lo de Hansen” is quite controversial.

Félix Lima, in an article on his magazine “Faces and Masks” writes: “I sifoni, i bicchieri, le bottiglie e le sedie volavano spesso. A volte spari e coltellate. Più di un taita è andato all'altro mundo dal palco Hansen in un viaggio directto, 'senza suonare' l'ospedale. … “Il ballo was prohibited, ma dietro il palazzo Hansen, in the zone of the rotatorie, c'era un bel tangueábaba, tanghi dormiglioni, contrabbando. …” 'La Morocha', il tango di Saborido, if its onava turn from turn to turn, was at the apex of its popularity. L'orchestra nocturna was online. Bandoneon 'Pas'. Il mantice non si era ancora fatto presente in publico. I tanghi di Bassi e Villoldo – El Incendio e El Choclo – aprono il campo. Andava di moda also 'Unión Cívica', the best tango by the composer Santa Cruz…”. Ci referiamo all'età d'oro degli Hansen, from 1903 to 1908.

Alfredo Taullard in his book “Our Old Buenos Aires” (Peuser, 1927) describes it: “L'Hansen looked at a hot Andalusian table and a Tedesca birreria. A diversi isolati di distanza, a mezzanotte, se ne poteva scoprire l'ubicazione dalle file di luci delle lanterne delle carrozze e dalle lanterne colorate che illuminavano le rotatorie. In that gazebo he dined, laughed and entertained, and in the large patio the parrocchiani drank under a leafy tetto of wisteria and scented caprifoglio. L'orchestra suonava milonghe, polke e valzer”.

On the other hand, the "scatola" Adolfo Bioy (father) in "Antes del 900 (Relatos)" expresses "... She danced the tango, first that this dance diventasse di moda nelle comes out of the city, if she used andateci di tanto in tanto per eseguire le nostre qualità di teschi, a rischio di incidenti con i malevos che brulicavano in quella tana”.

Leonardo Benarós tells what Roberto Firpo says: “Ho suonato da Hansen nel 1908. Alcuni deacon che ballassero. It's a buggy. If he lived in a way that if he could feel, even if he was forced, one or the other, faceva qualche turned in a nascosta rotary”, he also told me that on December 16, 1961, he interviewed Felipe Amadeo Lastra, a vecchio Creole allevatore horse, già ottantenne, who insisted veemenza that “da Hansen non si ballava. Where did he go to ballare, tra gli alberi?

Miguel Ángel Scenna recounts che Lastra disse che “Hansen's, during the day and fino alle undici di sera, was a quiet restaurant, ma che, dopo quell'ora, cominciarono ad arrivare i nottambuli. Se pioveva, non c'era Hansen. In quel cortile c'erano innumerevoli tavoli rettangolari in marmo e basi en ferro, quindi erano piuttosto pesanti e difficili da spostare. Intorno c'erano rotatorie con tralicci dipinti di verde. In that time they began to arrive in the carriage and parish church, when it was not available, the facevano between policemen in currency and inches in large numbers, poiché, atrimenti, ogni notte, that sarebbe resulted in a field of agramante Il concorso was constituted by “compadritos” and “gabbioni”. C'erano anche "bambini buoni" e qualche mercante con i capricci dei festaioli, nonché allevatori che si prendevano piccole vacanze. We did not appreciate the sight of Jorge Newbery lì; he was an athlete. He did not ballava in quel posto. It was forbidden, come in tutti i luoghi pubblici.

Incredible ma reale

The famous composer Ángel Villoldo, creator of success like "La morocha" or the music of "El choclo", has presented "El Esquinazo" first to Hansen. Ogni sera, when he comes when he hit this fish, and partecipanti stabilized the rhythm beating him mani. L'entusiasmo è cresciuto e gli applausi si sono aggiunti a un leggero colpetto sui tavoli. Poi hanno clickado sul terreno. The public has raised the temperature with this milonga and has chiesto i bis: sono stati suonati sette volte nella stessa serata. The rhythmic hammering that accompanied the "diabolical tango", as defined by Pintín Castellanos, Uruguayan pianist and composer, crebbe fino a diventare colpi di bicchieri, calici e persino sedie che volavano per il locale, Tarana, già stanca di tanti danni, mettere un cartello che dicesse: “È severemente vietato l'esecuzione del tango El esquinazo. Si richiede prudenza al riguardo”.

In 1908, the activity was transferred to the Payot and Giardino society that managed it until 1912, the year that coincided with the administration of Joaquín S de Anchorena when the coffee was closed and demolished. E così finì "the thing with Hansen" and with that, a tempo and a way of living life that does not return to life.

In 1937, the composer and tango recordist Manuel Romero presented the film “Los muchachos de antes no usabas gomina”, with the indimenticabile actor Florencio Parravicini (nei panni di Ponce), setting the scene if he svolgono largely in “Lo de Hansen”. Also, he has composed the tango “Tiempos Viejos”, with music by Francisco Canaro (1926), and he says:

Ti ricordi, fratello, la bionda Mireya
What is the prisoner of Rivera da Hansen?
My dream was almost one night per lei,
and oggi è a poor greedy beggar...!
Ti ricordi fratello, com'era carina?
If you format a wheel to see it, I'll ball!
When I see her next door,
I turn my head and start piangere...

It is not chiaro if the bionda Mireya sia esistita, ma non c'è dubbio che incarnasse le donne che andavano all'Hansen per encontrare uomini, molto ben vestiti e con gioielli costosi.
The “chupping-house” of Palermo, as defined by the journalist Félix Lima, accompanied the initial growth of the Tres de Febrero park as the place of the people from the post, blowing up a stone mile in the history of Buenos Aires.

Raccolta di testi e immagini: Lo scrigno della storia; The Nazione; ultimatanda.it; history of tango; cafecontado.com; www.acciontv.com.ar

Leave your comment

*